Hoe bestel je een ijsje in het Spaans?

11 weergave

Om citroenijs te bestellen in het Spaans, kun je zeggen: Me gustaría un helado de limón, por favor. Dit is beleefd en specificeert de smaak. Je kunt ook korter zeggen: Un helado de limón, por favor.

Opmerking 0 leuk

IJs bestellen in Spanje: Zo doe je het als een local!

De zon brandt, de temperatuur stijgt en de behoefte aan verkoeling knaagt. Wat is er dan lekkerder dan een heerlijk ijsje? Maar hoe bestel je dat nou precies in Spanje, zodat je niet met lege handen staat en je smaakpapillen teleurgesteld achterblijven? Geen zorgen, met deze tips bestel je ijs als een local en geniet je optimaal van je “helado”!

De Basis: “Un helado, por favor”

De meest simpele en effectieve manier om te beginnen is met de basis: “Un helado, por favor”. Dit betekent letterlijk: “Een ijsje, alstublieft”. Dit is altijd een goede start, en de verkoper zal je waarschijnlijk vragen welke smaak je wilt.

Smaak te kennen geven: “De…” of “Con…”

Hier wordt het leuk! Nu moet je aangeven welke smaak je wilt. Er zijn twee gangbare manieren om dit te doen:

  • “De…”: Dit betekent “van…”. Dus voor citroenijs, zeg je: “Un helado de limón, por favor.” Andere populaire smaken zijn bijvoorbeeld:
    • “De fresa” (aardbei)
    • “De chocolate” (chocolade)
    • “De vainilla” (vanille)
    • “De mango” (mango)
    • “De dulce de leche” (dulce de leche – een soort karamel)
  • “Con…”: Dit betekent “met…”. Hoewel minder gebruikelijk, kun je dit gebruiken als je een ijsje wilt met iets erin, zoals: “Un helado con trozos de chocolate” (een ijsje met stukjes chocolade).

Beleefdheid wint altijd: “Me gustaría…”

Wil je het extra beleefd aanpakken? Gebruik dan de constructie “Me gustaría…”, wat “Ik zou graag willen…” betekent. Bijvoorbeeld: “Me gustaría un helado de limón, por favor.” Dit wordt als zeer vriendelijk beschouwd.

Hoeveel bolletjes? “Una bola”, “Dos bolas” enzovoort…

In Spanje wordt ijs vaak per bolletje verkocht. Om aan te geven hoeveel bolletjes je wilt, gebruik je:

  • “Una bola” (één bolletje)
  • “Dos bolas” (twee bolletjes)
  • “Tres bolas” (drie bolletjes)

Je kunt dit combineren met de smaak: “Quiero dos bolas: una de chocolate y una de fresa, por favor.” (Ik wil graag twee bolletjes: één van chocolade en één van aardbei, alstublieft.)

In een hoorntje of bakje? “Cono” of “Tarrina”

Wil je je ijsje in een hoorntje (cono) of een bakje (tarrina)? Laat het de verkoper weten:

  • “En un cono, por favor” (In een hoorntje, alstublieft)
  • “En una tarrina, por favor” (In een bakje, alstublieft)

Extra toppings?

Sommige ijssalons bieden extra toppings aan, zoals slagroom (“nata”), chocoladesaus (“sirope de chocolate”) of nootjes (“nueces”). Vraag gerust naar de mogelijkheden!

Een voorbeeld van een complete bestelling:

“Hola, buenas tardes. Me gustaría dos bolas, una de dulce de leche y una de fresa, en un cono, por favor. ¿Tenéis nata?” (Hallo, goedenavond. Ik zou graag twee bolletjes willen, één van dulce de leche en één van aardbei, in een hoorntje, alstublieft. Hebben jullie slagroom?)

Samenvattend:

  • Un helado, por favor: Een ijsje, alstublieft.
  • De [smaak]: Van [smaak].
  • Me gustaría…: Ik zou graag willen…
  • Una bola/Dos bolas/Tres bolas: Eén bolletje/Twee bolletjes/Drie bolletjes.
  • Cono/Tarrina: Hoorntje/Bakje.

Met deze tips ben je helemaal klaar om je favoriete ijsje in Spanje te bestellen. ¡Buen provecho! (Eet smakelijk!)