Hoe vraag je om de rekening in het Italiaans?

33 weergaven
Rekening vragen in Italië? Simpel! Possiamo avere il conto, per favore? (Formeel, beleefd) Il conto, per favore? (Informeel, maar nog steeds beleefd) Conto! (Heel informeel, alleen onder vrienden) Gebruik de meest passende optie afhankelijk van de context. 'Per favore' (alsjeblieft) is altijd aan te raden.
Reactie 0 vind-ik-leuks

Hoe vraag je de rekening in het Italiaans aan de ober?

Nou, als ik in Italië ben, en dat is al een paar keer voorgekomen – o.a. die fantastische vakantie in Toscane in augustus 2018, toen we in dat schattige agriturismo verbleven (ik geloof €80 per nacht, maar zo waard!), dan zeg ik meestal: "Possiamo avere il conto, per favore?".

Dat is eigenlijk gewoon: "Kunnen we de rekening krijgen, alsjeblieft?". Werkt altijd perfect!

Kijk, ik ben geen talenwonder, verre van zelfs, maar dat zinnetje heb ik wel onthouden. Eerlijk gezegd, de meeste obers verstaan het wel als je er "il conto" uitpikt, maar het is toch netter om het helemaal te zeggen, vind je niet?

Kunnen we de rekening in het Italiaans krijgen?

Il conto, per favore...

Ja. Het... "Il conto, per favore" is hoe je de rekening vraagt. Het is beleefd, denk ik. Ik heb het vaak genoeg gezegd. Elk jaar weer.

  • "Il conto" betekent de rekening.
  • "Per favore" betekent alsjeblieft.

Het is gek... dat zoiets simpels als een rekening vragen zo... beladen kan zijn. Die ene keer in Rome, dat gedoe met die ober... Ik wil er niet aan denken. Nee. Gewoon "Il conto, per favore" zeggen. En hopen dat het goedkomt. Het komt altijd goed, toch? Meestal wel.

Hoe tel je tot 10 in het Italiaans?

Italiaans tellen:

  • 1 uno: Klinkt als 'oeno'. Basis.

  • 2 due: Simpel. Kort. Krachtig.

  • 3 tre: Drie. Net als Frans.

  • 4 quattro: Vier. Herkenbaar.

  • 5 cinque: Vijf. Spreek uit: 'tsjienkwe'.

  • 6 sei: Zes. Kort. Bondig.

  • 7 sette: Zeven. Dubbel 't'.

  • 8 otto: Acht. Twee keer 't'.

  • 9 nove: Negen. Eenvoudig.

  • 10 dieci: Tien. Spreek uit: 'dieetsjee'.

Kunnen wij de rekening in het Italiaans krijgen?

"Il conto, per favore" is de manier om in Italië de rekening te vragen. Het betekent letterlijk "De rekening, alstublieft". Kort en bondig.

  • Variaties: Wil je iets formeler zijn? Zeg dan "Mi scusi, il conto per favore." Dat "Mi scusi" is een vriendelijk excuus, een klein gebaar van beleefdheid.

  • Culturele nuance: In Italië is het gebruikelijk dat je zelf de rekening vraagt, de ober brengt hem niet automatisch. Soms moet je even geduld hebben. Italiaanse maaltijden zijn een sociale gebeurtenis, geen race tegen de klok. Een vriend van mij wachtte eens een half uur in Rome. Ongelooflijk.

  • Meer dan woorden: Let ook op je lichaamstaal. Een klein handgebaar, oogcontact met de ober, het helpt allemaal. Communicatie is immers meer dan alleen woorden. Het is een dans. Zelfs als je alleen staat. Wat een gedachte.