Wanneer imperfecto versus indefinido gebruiken?
Wanneer gebruik je de imperfecto of indefinido in het Spaans?
Dus, wanneer knal je nou die imperfecto of indefinido in het Spaans erin? Dat vroeg ik me ook altijd af!
Nou, kijk, ik vond het altijd zo: de imperfecto, die gebruik je voor dingen in het verleden die... ach, die gewoon een beetje hingen. Zonder echt begin en einde. Beetje vaag, snap je? Zoals... vroeger, op 12 maart, in Valencia, 's ochtends, kostte de churros 1 euro, ik wandelde altijd langs het strand. Het was lekker.
En de indefinido dan? Die is voor acties die bam! Afgerond, klaar. Een begin en einde, zoals... gisteren ging ik naar Madrid, de treinreis kostte 50 euro, en ik at een bocadillo de calamares. Die smaakte trouwens nergens naar. Het was een afronding van een gebeurtenis.
Dus ja, zo voel ik dat. Misschien zit ik er helemaal naast, maar dit is hoe het voor mij werkt. En eerlijk, Spaans is soms gewoon gokken.
Hoe weet je wanneer je imperfectum en preterite moet gebruiken?
Oké, luister even goed, want dit is geen hogere wiskunde, maar het kan wel je Spaanse tongbrein doen kraken.
Imperfectum: Stel je voor dat je een slome film kijkt. Het is als... oh, ik weet niet, een luiaard die een boom beklimt. 'Veía la tele' – ik keek tv. Het is een achtergrondgeluid, een continue staat van zijn. Het gaat maar door en door, net als die vervelende reclames.
Preteritum: Bam! Een komeetinslag. 'Llegó mi amigo' – mijn vriend arriveerde. Klaar, punt uit, gebeurd. Het is als een bliksemschicht tijdens die slome film van daarnet. Boem! Alles staat even stil.
En dan de aap uit de mouw:
Imperfectum, de ouwe zeur, is voor dingen die duurden of regelmatig gebeurden. Denk aan "Ik at vroeger altijd pizza op vrijdag", maar dan in het Spaans. En alsof dat nog niet genoeg is, gebruik je het ook voor beschrijvingen, zoals "Het was een zonnige dag" toen die komeet (je vriend) landde.
Preteritum, de snelle jongen, is voor dingen die eenmalig en afgerond zijn. 'Ik heb gisteren mijn sokken gewassen' – klaar, sokken schoon, verhaal klaar.
Kortom:
- Imperfectum = slome film, achtergrond, gewoontes.
- Preteritum = komeetinslag, gebeurd, klaar.
Simpel toch? Zo niet, dan geef ik je groot gelijk! Die Spaanse grammatica, het is soms net een doolhof waar je met een kaasschaaf doorheen moet. Succes!
- Hoeveel borg betaal je bij een Avis?
- Is een Apple laptop goed voor school?
- Wie bepaalt de prijs van medicijnen?
- Hoe begin je een samenwerking?
- Is een architect een bouwkundige?
- Wat is beter, 128 GB of 256 GB?
- Is het gezond om een blikje mais te eten
- Kan je een banaan eten als ontbijt?
- Kan je ziek worden van zachtgekookt ei?
- Wat verdient een ZZP interieurstylist?
Reageer op het antwoord:
Bedankt voor je feedback! Je reactie helpt ons enorm om de antwoorden in de toekomst te verbeteren.